lundi 28 janvier 2013

Jésus Christ , Le Juge Divin de "Tout" !

Salut , 
PUISSENT  LA GRÂCE ET LA PAIX DU DIEU
VIVANT ,ÉTERNEL, SAINT ,TOUT-PUISSANT ET BÉNI YAHVÉ ET DE SON FILS
UNIQUE ET BIEN-AIMÉ LE SEIGNEUR JÉSUS CHRIST DE NAZARETH EN GALILÉE VENU EN CHAIR ÊTRE AVEC VOUS !



Jean 16 /1-15 ( Louis Segond ) .
1 Je vous ai dit ces choses, afin qu'elles ne soient pas pour vous une occasion de chute.
Ils vous excluront des synagogues; et même l'heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à Dieu.
Et ils agiront ainsi, parce qu'ils n'ont connu ni le Père ni moi.
Je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l'heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j'étais avec vous.
Maintenant je m'en vais vers celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande: Où vas-tu?
Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre coeur.
Cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m'en aille, car si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.
Et quand il sera venu, il convaincra le monde en ce qui concerne le péché, la justice, et le jugement:
en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;
10 la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus;
11 le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
12 J'ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter maintenant.
13 Quand le consolateur sera venu, l'Esprit de vérité, il vous conduira dans toute la vérité; car il ne parlera pas de lui-même, mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir.
14 Il me glorifiera, parce qu'il prendra de ce qui est à moi, et vous l'annoncera.
15 Tout ce que le Père a est à moi; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend de ce qui est à moi, et qu'il vous l'annoncera.
Jean 16 /1-15 ( Louis Segond ) .


Romains 2 /1-29 ( Louis Segond ) .

1O homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable; car,
en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges,
tu fais les mêmes choses.
2Nous savons, en effet, que le jugement de Dieu contre ceux qui commettent de telles choses est selon la vérité.
3Et penses-tu, ô homme, qui juges ceux qui commettent de telles
choses, et qui les fais, que tu échapperas au jugement de Dieu?
4Ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa
longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de Dieu te pousse à la
repentance?
5Mais, par ton endurcissement et par ton coeur
impénitent, tu t'amasses un trésor de colère pour le jour de la colère
et de la manifestation du juste jugement de Dieu,
6qui rendra à chacun selon ses oeuvres;
7réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;
8mais l'irritation et la colère à ceux qui, par esprit de dispute, sont rebelles à la vérité et obéissent à l'injustice.
9Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!
10Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec!
11Car devant Dieu il n'y a point d'acception de personnes.
12Tous ceux qui ont péché sans la loi périront aussi sans la loi,
et tous ceux qui ont péché avec la loi seront jugés par la loi.
13Ce ne sont pas, en effet, ceux qui écoutent la loi qui sont justes
devant Dieu, mais ce sont ceux qui la mettent en pratique qui seront
justifiés.
14Quand les païens, qui n'ont point la loi, font
naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n'ont point la
loi, une loi pour eux-mêmes;
15ils montrent que l'oeuvre de la
loi est écrite dans leurs coeurs, leur conscience en rendant témoignage,
et leurs pensées s'accusant ou se défendant tour à tour.
16C'est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus Christ les actions secrètes des hommes.
17Toi qui te donnes le nom de Juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de Dieu,
18qui connais sa volonté, qui apprécies la différence des choses, étant instruit par la loi;
19toi qui te flattes d'être le conducteur des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,
20le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité;
21toi donc, qui enseignes les autres, tu ne t'enseignes pas toi-même! Toi qui prêches de ne pas dérober, tu dérobes!
22Toi qui dis de ne pas commettre d'adultère, tu commets
l'adultère! Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des
sacrilèges!
23Toi qui te fais une gloire de la loi, tu déshonores Dieu par la transgression de la loi!
24Car le nom de Dieu est à cause de vous blasphémé parmi les païens, comme cela est écrit.
25La circoncision est utile, si tu mets en pratique la loi; mais si
tu transgresses la loi, ta circoncision devient incirconcision.
26Si donc l'incirconcis observe les ordonnances de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision?
27L'incirconcis de nature, qui accomplit la loi, ne te
condamnera-t-il pas, toi qui la transgresses, tout en ayant la lettre de
la loi et la circoncision?
28Le Juif, ce n'est pas celui qui en a les dehors; et la circoncision, ce n'est pas celle qui est visible dans la chair.
29Mais le Juif, c'est celui qui l'est intérieurement; et la
circoncision, c'est celle du coeur, selon l'esprit et non selon la
lettre. La louange de ce Juif ne vient pas des hommes, mais de Dieu.



Romains 2 /1-29 ( Louis Segond ) .


Apocalypse 17 / 1-18 ( Louis Segond ) .

1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il
m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai le jugement de la
grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux.
2 C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité, et
c'est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont
enivrés.
3 Il me transporta en esprit dans un désert. Et je vis
une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème,
ayant sept têtes et dix cornes.
4 Cette femme était vêtue de
pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de
perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or, remplie d'abominations
et des impuretés de sa prostitution.
5 Sur son front était écrit un nom, un mystère: Babylone la grande, la mère des impudiques et des abominations de la terre.
6 Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des
témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.
7 Et l'ange me dit: Pourquoi t'étonnes-tu? Je te dirai le mystère de
la femme et de la bête qui la porte, qui a les sept têtes et les dix
cornes.
8 La bête que tu as vue était, et elle n'est plus. Elle
doit monter de l'abîme, et aller à la perdition. Et les habitants de la
terre, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans
le livre de vie, s'étonneront en voyant la bête, parce qu'elle était,
et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaîtra. -
9 C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse. -Les sept têtes sont sept montagnes, sur lesquelles la femme est assise.
10 Ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés, un existe, l'autre
n'est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit rester peu de
temps.
11 Et la bête qui était, et qui n'est plus, est elle-même
un huitième roi, et elle est du nombre des sept, et elle va à la
perdition.
12 Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui
n'ont pas encore reçu de royaume, mais qui reçoivent autorité comme rois
pendant une heure avec la bête.
13 Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête.
14 Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce
qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelés,
les élus et les fidèles qui sont avec lui les vaincront aussi.
15 Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée
est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations, et des
langues.
16 Les dix cornes que tu as vues et la bête haïront la
prostituée, la dépouilleront et la mettront à nu, mangeront ses chairs,
et la consumeront par le feu.
17 Car Dieu a mis dans leurs cœurs
d'exécuter son dessein et d'exécuter un même dessein, et de donner leur
royauté à la bête, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient
accomplies.
18 Et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

Apocalypse 17 / 1-18 ( Louis Segond ) .

Apocalypse 20 / 1-15 ( Louis Segond ) .

1Puis je vis descendre du ciel un ange, qui avait la clef de l'abîme et une grande chaîne dans sa main.
2Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.
3Il le jeta dans l'abîme, ferma et scella l'entrée au-dessus de
lui, afin qu'il ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les mille
ans fussent accomplis. Après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu
de temps.
4Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut
donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été
décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de
Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui
n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils
revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.
5Les autres morts ne revinrent point à la vie jusqu'à ce que les
mille ans fussent accomplis. C'est la première résurrection.
6Heureux et saints ceux qui ont part à la première résurrection! La
seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront
sacrificateurs de Dieu et de Christ, et ils régneront avec lui pendant
mille ans.
7Quand les mille ans seront accomplis, Satan sera relâché de sa prison.
8Et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins
de la terre, Gog et Magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur
nombre est comme le sable de la mer.
9Et ils montèrent sur la
surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville
bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
10Et
le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre,
où sont la bête et le faux prophète. Et ils seront tourmentés jour et
nuit, aux siècles des siècles.
11Puis je vis un grand trône
blanc, et celui qui était assis dessus. La terre et le ciel s'enfuirent
devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux.
12Et
je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le
trône. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui
qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres,
d'après ce qui était étaient en elle, la mort et le séjour des morts
rendirent les morts qui étaient en eux; et chacun fut jugé selon ses
oeuvres.
14Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu.
15Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l'étang de feu.


Apocalypse 20 / 1-15 ( Louis Segond ) .

Actes 10 /42 ( Louis Segond ) .

42 Et Jésus nous a ordonné de prêcher au peuple et d'attester que c'est
lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts.


Actes 10 / 42 ( Louis Segond ) .

Jean 5 /19-36 (  Louis Segond ) .

19 Jésus reprit donc la parole, et leur dit: En vérité, en vérité, je
vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce
qu'il voit faire au Père; et tout ce que le Père fait, le Fils aussi le
fait pareillement.
20 Car le Père aime le Fils, et lui montre
tout ce qu'il fait; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que
celles-ci, afin que vous soyez dans l'étonnement.
21 Car, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut.
22 Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,
23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui
qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé.
24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et
qui croit à celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point
en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.
25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient, et elle est déjà venue, où
les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l'auront
entendue vivront.
26 Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d'avoir la vie en lui-même.
27 Et il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu'il est Fils de l'homme.
28 Ne vous étonnez pas de cela; car l'heure vient où tous ceux qui
sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront.
29 Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui
auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.
30 Je ne puis rien faire de moi-même: selon que j'entends, je juge; et mon
jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la
volonté de celui qui m'a envoyé.
31 Si c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas vrai.
32 Il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai.
33 Vous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
34 Pour moi ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.
35 Jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.
36 Moi, j'ai un témoignage plus grand que celui de Jean; car les
œuvres que le Père m'a donné d'accomplir, ces oeuvres mêmes que je
fais, témoignent de moi que c'est le Père qui m'a envoyé.

Jean 5 /19-36 (  Louis Segond ) .


1 Corinthiens 2 / 1-16 ( Louis Segond ) .

1Pour moi, frères, lorsque je suis allé chez vous, ce n'est pas avec
une supériorité de langage ou de sagesse que je suis allé vous annoncer
le témoignage de Dieu.
2Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus Christ, et Jésus Christ crucifié.
3Moi-même j'étais auprès de vous dans un état de faiblesse, de crainte, et de grand tremblement;
4et ma parole et ma prédication ne reposaient pas sur les discours
persuasifs de la sagesse, mais sur une démonstration d'Esprit et de
puissance,
5afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.
6Cependant, c'est une sagesse que nous prêchons parmi les parfaits,
sagesse qui n'est pas de ce siècle, ni des chefs de ce siècle, qui vont
être anéantis;
7nous prêchons la sagesse de Dieu, mystérieuse et cachée, que Dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire,
8sagesse qu'aucun des chefs de ce siècle n'a connue, car, s'ils
l'eussent connue, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de gloire.
9Mais, comme il est écrit, ce sont des choses que l'oeil n'a point
vues, que l'oreille n'a point entendues, et qui ne sont point montées au
coeur de l'homme, des choses que Dieu a préparées pour ceux qui
l'aiment.
10Dieu nous les a révélées par l'Esprit. Car l'Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.
11Lequel des hommes, en effet, connaît les choses de l'homme, si ce
n'est l'esprit de l'homme qui est en lui? De même, personne ne connaît
les choses de Dieu, si ce n'est l'Esprit de Dieu.
12Or nous,
nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de
Dieu, afin que nous connaissions les choses que Dieu nous a données par
sa grâce.
13Et nous en parlons, non avec des discours
qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit,
employant un langage spirituel pour les choses spirituelles.
14Mais l'homme animal ne reçoit pas les choses de l'Esprit de Dieu, car
elles sont une folie pour lui, et il ne peut les connaître, parce que
c'est spirituellement qu'on en juge.
15L'homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n'est lui-même jugé par personne.
16Car Qui a connu la pensée du Seigneur, Pour l'instruire? Or nous, nous avons la pensée de Christ.

1 Corinthiens 2 /1-16 ( Louis Segond ) .

Toute La Gloire à YAHWEH Dieu Béni et à Jésus Christ Le Seigneur Béni . Alléluia .
Toute La Gloire à YAHWEH Dieu Béni et à Jésus Christ Le Seigneur Béni . Alléluia !


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire